A prinde carne (sau seu) = a se îngrășa
Expresii similare:
- A (mai) prinde (de) inimă = a scăpa de senzația de slăbiciune după ce a mâncat, a se (mai) întrema, a (mai) căpata putere
- A apuca luna cu dinții sau a prinde (sau a atinge) luna cu mâna = a obține un lucru foarte greu de căpătat, a realiza ceva aproape imposibil
- A avea seu la rărunchi = a fi înstărit, a avea avere; a-i merge foarte bine
- A avea șapte suflete A (mai) prinde (sau a căpăta) suflet = a se întrema (după o boală)
- A crește carnea pe cineva = a simți o satisfacție, a fi bucuros
- A căpăta (sau a prinde) aripi = a căpăta independență, curaj; a începe să se înflăcăreze, să se entuziasmeze
- A căpăta (sau a prinde) glas = a căpăta curaj, a-și reveni (și a începe să vorbească)
- A face (sau a prinde) seu = a se îmbogăți
- A face ceafă = a se îngrășa
- A frige (carnea) hoțește = a frige (carnea) înăbușit, acoperind cu jeratic
- A fura (cuiva) o sărutare (sau un sărut) = a săruta pe furiș sau prin surprindere, fără voia persoanei respective
- A i se aprinde (cuiva) călcâiele (după cineva) = a se îndrăgosti tare (de cineva)
- A i se aprinde (sau a-i sfârâi) călcâiele (după cineva) = a) a fi foarte îndrăgostit (de cineva), a se îndrăgosti subit; b) a fi zorit, nerăbdător
- A i se aprinde (sau a-i sfârâi) călcâiele (după cineva) = a) a fi foarte îndrăgostit; b) a fi zorit, nerăbdător
- A i se sui (cuiva) tot sângele în vârful capului, se spune când cineva se aprinde la față din cauza furiei, a rușinii etc. A vorbi în (sau din) vârful limbii (sau buzelor) = a vorbi peltic; a vorbi afectat