Pentru a naviga pe un cuvânt apăsaţi dublu click pe el. Schimbă navigarea la un click. Declinări
ADÍO interj. Rămas bun (pentru totdeauna), rămâi cu bine. ◊ (Substantivat) Un trist adio.Expr. A-și lua adio de la ceva = a socoti ceva ca pierdut pentru totdeauna. ♦ (Ir.) S-a terminat cu..., s-a sfârșit cu... – Din it. addio, fr. adieu.
Sursa: Dicționarul explicativ al limbii române, ediția a II-a | Permalink
ADÍO interj. Rămas bun, rămâi cu bine. ◊ (s.n.) A-și lua adio de la ceva = a socoti ceva ca pierdut pentru totdeauna. [< it. addio < ad – la, Dio – Dumnezeu].
Sursa: Dicționar de neologisme | Permalink
ADÍO interj. rămas bun! rămâi cu bine! o (s. n.) a-și lua ~ (de la ceva) = a socoti ceva ca pierdut pentru totdeauna. (< it. addio)
Sursa: Marele dicționar de neologisme | Permalink
ADÍO interj. Rămas bun (pentru totdeauna)!; s-a terminat cu... ◊ Expr. A-și lua adio de la ceva = a socoti ceva ca pierdut pentru totdeauna. – It. addio (fr. adieu).
Sursa: Dicționarul limbii române moderne | Permalink
ADÍO interj. amin!, gata!, (înv.) parapanghelos !, (fam.) aleluia! (~ de acum cu toate plimbările lui!)
Sursa: Dicționar de sinonime | Permalink
adío, interj. – Rămas bun (ca în fr., indică numai o despărțire definitivă). < It. addio, fr. adieu.
Sursa: Dicționarul etimologic român | Permalink
adío interj., s. n.
Sursa: Dicționar ortografic al limbii române | Permalink
adío, V. adiĭo.
Sursa: Dicționaru limbii românești | Permalink
ADÍO1 interj. 1) (se spune când cineva își ia rămas bun pentru totdeauna sau pentru un timp îndelungat) Rămâi cu bine. 2) iron. S-a zis cu...; s-a terminat cu...; gata. /<fr. adieu, it. addio
Sursa: Noul dicționar explicativ al limbii române | Permalink
ADÍO2 n. Rămas bun pentru totdeauna sau pentru un timp îndelungat. Spectacol de ~. /<fr. adieu, it. addio
Sursa: Noul dicționar explicativ al limbii române | Permalink


Copyright (C) 2004-2019 DEX online (http://dexonline.ro)