Vorbă grea = insultă, jignire
Expresii similare:
- (A fi) scump la vorbă = (a fi) tăcut
- A (nu) da (cuiva) pas la vorbă = a (nu) lăsa cuiva posibilitatea să vorbească
- A (nu) lungi vorba = a (nu) vorbi mai mult decât trebuie, a (nu) lungi discuția
- A (se) simți greu la inimă = a-i fi greață, a-i veni să verse
- A apuca cu gura înainte = a se grăbi să răspundă fără a lăsa pe altul să sfârșească vorba
- A arunca o vorbă (sau un cuvânt) = a spune ceva în treacăt
- A avea de vorbă (cu cineva) = a avea de discutat, de arajat ceva (cu cineva)
- A avea limba dezlegată = a fi extrem de vorbăreț, a spune tot ce știe
- A avea mâncărici la limbă = a fi foarte vorbăreț
- A avea mâncărime de (sau la) limbă = a simți mereu nevoia de a vorbi; a fi foarte vorbăreț, palavragiu, limbut; a nu putea păstra un secret
- A avea stupit la furcă = a avea ușurință la vorbă, a vorbi mult și cu plăcere, a avea chef de vorbă
- A avea sămânță de vorbă = a avea poftă de vorbă, a fi dispus la flecăreală
- A bate la toate porțile (sau la porțile cuiva) = a se adresa tuturor, solicitând sprijin, ajutor într-o împrejurare grea
- A călca șarpele pe coadă = a insulta, a supăra pe un om rău, iute la mânie
- A da (cuiva) la cap = a lovi; a omorî; a ataca cu violență pe cineva; a distruge (cu vorba sau cu scrisul)