Pentru a naviga pe un cuvânt apăsaţi dublu click pe el. Schimbă navigarea la un click. Declinări/Conjugări
Definiţii: stima (verb tranzitiv) , stimă (substantiv feminin)   
STÍMĂ, stime, s. f. Sentiment de prețuire (plină de respect) determinat de meritele sau de calitățile cuiva sau a ceva; considerație, respect, p. ext. atitudine respectuoasă. ◊ Expr. Cu toată stima sau cu stimă, formulă de politețe folosită, de obicei, la încheierea unei scrisori. – Din it. stima. Cf. fr. estime.
Sursa: Dicționarul explicativ al limbii române, ediția a II-a | Permalink
STÍMĂ s.f. Prețuire deosebită a meritelor și a însușirilor cuiva sau a ceva; cinste, considerație. [< it. stima].
Sursa: Dicționar de neologisme | Permalink
STÍMĂ s. f. prețuire deosebită a meritelor, a însușirilor cuiva sau a ceva; considerație. (< it. stima, după fr. estime)
Sursa: Marele dicționar de neologisme | Permalink
STÍMĂ s. 1. v. apreciere. 2. v. admirație. 3. v. autoritate.
Sursa: Dicționar de sinonime | Permalink
Stimă ≠ nerespect
Sursa: Dicționar de antonime | Permalink
stímă (-me), s. f. – Prețuire, apreciere, considerație. It. stima.Der. stima, vb., din it. stimare; stimabil, adj., din it. stimabile, fr. estimable.
Sursa: Dicționarul etimologic român | Permalink
stímă s. f., g.-d. art. stímei; pl. stíme
Sursa: Dicționar ortografic al limbii române | Permalink
STIMÁ, stimez, vb. I. Tranz. și refl. recipr. A avea stimă, considerație pentru cineva sau ceva; a (se) respecta, a (se) cinsti. – Din it. stimare. Cf. fr. estimer.
Sursa: Dicționarul explicativ al limbii române, ediția a II-a | Permalink
A STIMÁ ~éz tranz. (persoane sau valori umane) A trata cu stimă (izvorâtă dintr-un sentiment de înaltă apreciere); a respecta. /<it. stimare, fr. estimer, lat. aestimare
Sursa: Noul dicționar explicativ al limbii române | Permalink
STÍMĂ ~e f. 1) Sentiment favorabil determinat de o opinie bună față de o persoană pentru meritele sau pentru calitățile acesteia; respect. Demn de ~. A inspira ~.A avea ~ pentru cineva a stima pe cineva. Cu ~, cu toată ~a formulă de politețe cu care se încheie o scrisoare sau o cerere. 2) Atitudine care decurge din acest sentiment. [G.-D. stimei] /<it. stima, fr. estime
Sursa: Noul dicționar explicativ al limbii române | Permalink
STIMÁ vb. I. tr. A avea stimă, considerație (pentru cineva sau ceva); a cinsti, a respecta. [P.i. -mez. / < it. stimare, lat. aestimare – a prețui].
Sursa: Dicționar de neologisme | Permalink
STIMÁ vb. tr. a avea stimă, considerație; a cinsti, a respecta. (< it. stimare, după fr. estimer)
Sursa: Marele dicționar de neologisme | Permalink
STIMÁ vb. a aprecia, a cinsti, a considera, a onora, a prețui, a respecta, (înv.) a respectarisi, a respectălui, a respectui, a socoti. (Toți îl ~ în mod sincer.)
Sursa: Dicționar de sinonime | Permalink
stimá vb., ind. prez. 1 sg. stiméz, 3 sg. și pl. stimeáză
Sursa: Dicționar ortografic al limbii române | Permalink


Copyright (C) 2004-2024 DEX online (http://dexonline.ro)