Caută expresii: ( Tastează aici cuvântul dorit și vor fi afișate expresiile care îl conțin! )
- Fii pe pace! = nu avea nici o grijă, liniștește-te! (În concepțiile religioase) Liniște veșnică a omului după moarte, odihnă de veci
- Floare la ureche = lucru de puțină importanță sau gravitate, foarte ușor de rezolvat
- Flăcău (sau holtei, fecior) tomnatic = bărbat trecut de tinerețe și rămas neînsurat
- Foc de paie = entuziasm sau pasiune trecătoare
- Foc sacru = vocație, talent
- Foc și pară = înfierbântat, îndârjit; supărat, înfuriat
- Frate bun (sau adevărat, drept sau, , dulce) = fiecare dintre frații născuți din același tată și din aceeași mamă în raport unii cu alții
- Frate de cruce = fârtat
- Frate de mână = băiat care servește mireasa în timpul nunții
- Frate de sânge = frate de la același tată și de la aceeași mamă; frate bun
- Frați de lapte = copii care au supt la aceeași doică
- Frumos (sau frumușel) de pică = foarte frumos, neînchipuit de frumos
- Fudul de-o ureche = surd
- Fuge de scapără pietrele = fuge foarte repede
- Fuge de-și scoate ochii = fuge foarte tare
- Fuguța-fuguța = foarte repede, repede de tot
- Făcător-de-rele = răufăcător
- Fără (de) capăt = fără sfârșit; îndelungat, întins
- Fără (de) lege = păcătos; mișel
- Fără (de) margini = nesfârșit, infinit; imens
- Fără (de) milă = crud, nemilos, neîndurător
- Fără (de) minte = nebun; nesocotit, nesăbuit
- Fără (de) omenie = lipsit de onestitate; (în mod) inuman, (în mod) nemilos
- Fără (de) pată = curat, nevinovat; neprihănit, cast
- Fără (de) prihană = curat, pur, nevinovat; cast
- Fără (de) păcat = nevinovat, corect, drept, legiuit
- Fără (de) păsare = nepăsător, indiferent
- Fără (de) rând = fără chibzuință, fără seamăn
- Fără (de) răgaz = fără întrerupere, necontenit
- Fără (de) seamăn = fără asemănare, extraordinar
- Fără (de) suflare = a) cu respirația oprită (ca urmare a unei stări psihice sau fizice neobișnuite), foarte uimit, speriat etc.; b) fără viață, mort
- Fără (de) tagă = fără îndoială, incontestabil
- Fără (de) veste = deodată, subit, pe neașteptate
- Fără (de) voie sau fără voia mea (ori ta, sa etc.) = involuntar, neintenționat
- Fără (de) vreme (sau înainte de vreme) = înainte de termen, prematur
- Fără (de) vrere = involuntar
- Fără (de) zăbavă = fără întârziere, imediat, îndată
- Fără (de) încetare = necontenit, neîncetat
- Fără (nici) o șovăială = hotărât, ferm, dârz, neclintit
- Fără (pic de) viață = fără vlagă, fără vigoare
- Fără (sau lipsit de) gust = (despre oameni) lipsit de simț estetic; (despre manifestări sau realizări ale oamenilor) urât
- Fără asemănare = extraordinar, incomparabil
- Fără convingere = în chip vag, nehotărât; fără entuziasm, fără tragere de inimă, în silă
- Fără creștere = prost crescut, needucat
- Fără căpătâi = fără ocupație (bine definită), fără rost
- Fără doar și poate = neîndoielnic, sigur, precis
- Fără istov = fără încetare; nesfârșit, necurmat
- Fără milă de păcat = fără teama de a greși
- Fără număr și fără seamă = în număr mare; mult
- Fără ocoliș (sau ocolișuri) = direct, pe față
- Fără perdea = (care este exprimat, spus, făcut etc.) pe față, fără înconjur, în mod necuviincios, trivial
- Fără pereche = unic în felul său
- Fără spor = fără randament; puțin; încet
- Fără stavilă = întruna, necontenit; în mare cantitate, mult
- Fără umbră = corect, desăvârșit, pur
- Fără voie sau fără voia cuiva = fără permisiune, fără încuviințarea cuiva
- Greu la deal și greu la vale = oricum faci, e tot greu
- Gros la (sau de) obraz = a) obraznic; b) nesimțit
- Gros la (sau în) ceafă sau cu ceafa groasă = bădăran
- Gros la piele sau cu pielea groasă = nesimțit
- Gros la pungă = bogat
- Gros în ceafă = gras; bogat; influent
- Gui-negui = vrând-nevrând
- Gura lumii = vorbe, bârfeli, scorneli
- Gura satului (sau a mahalalei) = (persoană care născocește) vorbe, bârfeli, intrigi
- Gurile rele = bârfitorii
- Gură-n gură = foarte aproape unul de celălalt
- Gâra-mâra = sâcâială; ceartă
- Halal mie (ori ție etc.) sau halal să-mi (sau să-ți etc.) fie! = bravo! te felicit! să-ți fie de bine! (Substantivat, ; ) Noroc
- Haramul haram se face sau (de) haram vine, (de) haram se duce ori de haram a fost, de haram s-a dus = lucrul câștigat pe nedrept se pierde precum s-a dobândit
- Hăt și bine = mult și bine, fără sfârșit
- I s-a împlinit = i s-a înfundat, înfunda
- I se apropie vremea = e aproape de moarte
- Ia așa = numai așa, fără nici o intenție precisă
- Iarbă (sau buruiană) de leac = plantă medicinală
- Iarnă cu șapte cojoace = iarnă foarte grea
- Iavaș-iavaș = încet, binișor, fără grabă
- Ieftin ca braga = foarte ieftin
- Ieri ca și astăzi = totdeauna
- Ieșire la lumină = apariție, publicare a unei scrieri
- Ieșit de soare (sau la spălat) = decolorat
- In neorânduială = dezordonat
- Inimă de aur = inimă bună, miloasă
- Inimă dreaptă = om drept, cinstit, corect
- Inimă rea = mâhnire, durere, amărăciune
- Inimă-albastră = a) inimă tristă; tristețe; b) necaz, mânie, furie
- Iute (sau grabnic, rău) la mânie = care se înfurie ușor; irascibil
- Iușcă de femeie = femeie șireată și plină de temperament
- Jic de om = om tinerel și voinic
- Joacă cum îi cântă = face întocmai cum îi poruncește altul
- L-a strâns Dumnezeu sau moartea (la sine) = a murit
- L-a înghițit pământul = a murit; a dispărut
- La (o) adică sau la dică = a) la drept vorbind; ca să spun adevărul; b) în momentul hotărâtor, la nevoie
- La (sau din) timp = la momentul potrivit; până nu este prea târziu
- La (sau pe la, spre) cântatul cocoșilor = (pe) la miezul nopții sau în zorii zilei
- La (vreme de) nevoie = în împrejurări grele; la necaz
- La Paștele cailor = niciodată
- La așa cap, așa căciulă = cum e omul, așa e și purtarea lui
- La brodeală = la nimereală, la întâmplare; întâmplător
- La calendele grecești = niciodată