Caută expresii: ( Tastează aici cuvântul dorit și vor fi afișate expresiile care îl conțin! )
- A trage pe cineva pe sfoară = a înșela pe cineva (la socoteli)
- A trage pe dracul de coadă = a fi foarte sărac, a o duce greu
- A trage pe piatră (sau pe amnar, pe curea) = a ascuți
- A trage pe roată = a supune torturii cu ajutorul roții de tortură
- A trage primul tur de manivelă = a începe turnarea unui film
- A trage păcatul (sau păcatele) cuiva = a) a suporta consecințele greșelii altui a; b) a fi ispitit, tentat să facă ceva
- A trage scurta = a duce greul, a suporta consecințe (neplăcute)
- A trage sforile = a conduce în ascuns, din culise (o acțiune reprobabilă); a unelti
- A trage spuza pe turta sa = a încerca să-și creeze un avantaj, să profite de ceva (pe seama altuia)
- A trage să moară = a fi în agonie, a-și trăi ultimele clipe
- A trage targa pe uscat = a fi strâmtorat bănește, a o scoate greu la capăt; a trage mâța de coadă
- A trage un (pui de) somn sau a trage la soamne (ori la aghioase) = a dormi adânc
- A trage un picior sau a trage piciorul = a șchiopăta
- A trage în (sau la) ham = a trăi o viață grea; a munci din greu
- A trata (pe cineva sau ceva) de la egal la egal = a se comporta într-o împrejurare dată ca fiind în aceeași situație, pe aceeași treaptă cu partenerul său; a duce tratative cu cineva în condiții de egalitate
- A trece (ceva) sub tăcere = a trece (ceva) cu vederea, a ascunde (ceva), a omite (în mod intenționat)
- A trece (pe cineva) prin ascuțișul săbiei = a tăia, a omorî (pe cineva)
- A trece (sau a ceda) mâna (cuiva) = (la jocul de cărți) a nu juca în turul respectiv, cedând rândul jucătorului următor
- A trece (sau a lua, a trage) în (sau sub, prin) sabie (pe cineva) = a ucide, a nimici
- A trece (sau a scrie etc.) pe curat = a transcrie ceva, fără greșeală sau corectură, pe altă foaie sau pe alt caiet
- A trece ca un câine prin apă = a nu se alege (din viață, din școală etc.) cu nici o experiență, cu nici o învățătură
- A trece cu buretele peste ceva = a da uitării ceva, a ierta greșelile cuiva
- A trece cu vederea = a) a nu lua în seamă (pe cineva sau ceva), a nu da importanța cuvenită, a neglija, a omite; b) a nu lua ceva în nume de rău, a nu ține seamă de...
- A trece de la o extremă la alta = a trece de pe o poziție pe alta diametral opusă
- A trece la (sau în) condică (pe cineva) = a ține minte (pe cineva) pentru a se răzbuna
- A trece la (sau în) cont = a înscrie la rubrica datoriilor o notă
- A trece pe cineva prin toate apele = a ponegri, a calomnia pe cineva
- A trece pe sub furcile caudine = a impune învinsului condiții umilitoare; a supune unei critici severe
- A trece peste cineva = a desconsidera, a disprețui pe cineva
- A trece prin ascuțișul fierului = a tăia, a omorî, a pustii, a trece pe sub ascuțișul sabiei
- A trece prin foc și prin apă = a îndura multe nevoi și necazuri, a răzbate prin multe greutăți
- A trece sub furcile caudine = a impune învinsului condiții umilitoare; a supune unei critici severe
- A trece sub tăișul săbiei = a ucide, a distruge complet
- A trece în revistă = a examina pe rând, a cerceta succesiv elementele unui ansamblu
- A trece în revistă = a face inspecția trupelor;
- A trece în revistă = a) a inspecta trupele adunate în acest scop (într-o anumită formație); b) a lua în considerație fapte, evenimente în succesiunea și desfășurarea lor
- A trecut baba cu colacii = e prea târziu, n-ai prins momentul, ai scăpat ocazia
- A tremura carnea pe cineva = a tremura de frică
- A tremura după bani = a fi lacom de bani; a fi zgârcit
- A tremura vargă (sau ca varga) = a tremura foarte tare, din tot corpul (de frică sau de frig)
- A trimite (cuiva) martori = a provoca (pe cineva) la duel
- A trimite (pe cineva) de la dracul la tată-său = a purta (pe cineva) de colo până colo
- A trimite (pe cineva) la dracul sau a da dracului = a înjura, a blestema (pe cineva), pomenind de diavol
- A trimite (pe cineva) la ocnă (sau la temniță, la închisoare) = a pedepsi (pe cineva) cu închisoarea
- A trimite (pe cineva) la plimbare = a) a refuza să mai stea de vorbă (cu cineva), a nu da curs discuției, a da pe ușă afară; b) a concedia (pe cineva) din serviciu
- A trimite (sau a purta, a duce) de la Ana la Caiafa (numele unor personaje biblice) = a trimite (un solicitator) dintr-un loc într-altul, a purta cu vorba
- A trăi (sau a fi) în intimitatea cuiva = a avea legături strânse (de prietenie) cu cineva, a face parte dintre cunoștințele apropiate ale cuiva
- A trăi (sau a fi, a se simți) ca în pântecele mamei = a se simți foarte bine și în siguranță
- A trăi (sau a o duce, a se zbate etc.) ca peștele pe uscat = a duce o viață foarte grea; a face eforturi desperate (și zadarnice)
- A trăi (sau a se deprinde) ca viermele în hrean = a trăi, a duce o viață amărâtă, plină de privațiuni
- A trăi (sau a se iubi) ca porumbeii (sau ca doi porumbei) = a trăi în dragoste și în bună înțelegere
- A trăi (sau a se simți etc.) ca peștele în apă = a trăi bine, a se simți la largul său; a-i merge bine
- A trăi (sau a se înțelege, a se avea etc. cu cineva) ca mâța cu șoarecele (sau cu șoarecii, cu câinele) = a fi în relații foarte proaste cu cineva
- A trăi (sau a se înțelege, a se iubi) ca câinele (sau ca șoarecele) cu pisica = a nu se înțelege, a trăi rău cu cineva
- A trăi ca (un) bimbașă = a trăi în belșug
- A trăi ca câinele la stână = a trăi bine
- A trăi ca lupul în pădure = a trăi la largul său
- A trăi ca pe mărăcini = a trăi rău
- A trăi ca viermele în hrean (sau în rădăcina hreanului) = a duce (și a se deprinde cu) o viață grea
- A trăi cât zidul Goliei = a trăi mult
- A trăi de azi pe mâine = a trăi necăjit, strâmtorat, în sărăcie
- A trăi din seul său = a trăi numai din ceea ce a agonisit singur; a trăi din resurse proprii
- A trăi pe picior mare = a duce o viață de belșug, a cheltui mult
- A trăi pe spezele cuiva = a trăi din munca, pe spinarea altuia
- A trăi pe spinarea cuiva = a se întreține din munca sau din câștigul altcuiva
- A trăi pe spinarea cuiva = a trăi ca un parazit, din munca altuia
- A trăi în lună sau a fi căzut din lună = a nu ști ce se petrece în jurul lui, a nu fi în temă, a fi rupt de realitate, lipsit de simț practic
- A trăsni (pe cineva) (ca) din senin = a lovi (pe cineva) în mod neașteptat
- A tuna și a fulgera = (despre oameni; și la 1) a face scandal; a trânti și a bufni
- A tunde (pe cineva) pilug = a tunde (pe cineva) până la piele
- A turna (pe cineva) la hârdău (sau la hârdăul lui Petrache) = a băga (pe cineva) la închisoare, a aresta (pe cineva)
- A turna ulei pe rană = a alina necazurile cuiva, vorbindu-i cu înțelegere și compasiune
- A târnosi mangalul = a pierde vremea în zadar
- A tăcea ca porcul în păpușoi (sau în cucuruz) = a tăcea prefăcându-se că este preocupat de ceva foarte important spre a nu răspunde la aluzii sau la învinuiri directe
- A tăcea chitic (sau molcom, mâlc, ca peștele, ca pământul, ca melcul) = a nu spune nimic
- A tăcea din gură = a nu (mai) vorbi nimic
- A tăcea molcom = a păstra tăcere completă, a nu spune nimic
- A tăcea mâlc = a nu spune nici un cuvânt, a nu scoate o vorbă; a tăcea chitic
- A tăia (cuiva) aripile = a face (pe cineva) să-și piardă curajul, avântul; a descuraja
- A tăia (la) piroane = a spune minciuni
- A tăia (sau a curma) cuiva cuvântul = a întrerupe pe cineva din vorbă
- A tăia (sau a da, a trage) în carne vie = a) a tăia (sau a da, a trage) în plin, direct (în cineva); b) a încerca să curme un rău prin măsuri foarte drastice
- A tăia cuiva din obricariță = a învăța pe cineva minte; a-l struni
- A tăia drumul (sau calea) cuiva = a ieși înaintea cuiva spre a-l împiedica să înainteze, a-l opri din drum
- A tăia frunză la câini = a nu avea nici o ocupație serioasă, a pierde vremea fără treabă; a trândăvi
- A tăia frunză verde și lafuri = a spune minciuni
- A tăia fărâmele = a tăia în bucăți mici
- A tăia nodul gordian = a recurge la un mijloc extrem în rezolvarea unei situații căreia nu i se poate găsi o soluție
- A tăia răul de la rădăcină = a stârpi radical o manifestare negativă a vieții
- A tăia în carne vie = a) a tăia, a lovi din plin, fără milă; b) a curma fără cruțare un rău, a stîrpi răul de la rădăcină
- A tăia și a spânzura = a se purta samavolnic, a proceda arbitrar și abuziv
- A uda prânzul (sau bucatele) = a bea în timpul mesei vin sau alte băuturi alcoolice
- A uita de la mână până la gură = a uita repede, a fi uituc
- A umbla (de) frunza frăsinelului = a umbla fără nici un rost, fără nici un scop, a fi haimana; a hoinări
- A umbla (sau a fi etc.) cu crucea-n sân = a) a fi bun, a fi cucernic, a fi evlavios; b) a fi fățarnic, ipocrit
- A umbla (sau a merge) ca după mort = a merge foarte încet
- A umbla (sau a merge, a veni etc.) cu jalba în proțap = a cere insistent (și ostentativ) un drept sau o favoare
- A umbla (sau a păși, a merge) în vârful degetelor = a umbla pe furiș, tiptil, fără zgomot
- A umbla (sau a se duce, a pleca etc.) după căpătat = a umbla să ceară de la alții cele necesare traiului
- A umbla (sau a se muta) cu șatra = a se muta deseori, pe neașteptate, cu toate lucrurile, din loc în loc