Caută expresii: ( Tastează aici cuvântul dorit și vor fi afișate expresiile care îl conțin! )
- A râde din gușă = a râde afectat, forțat
- A râde galben = a râde fals, silit (prefăcându-se că se bucură)
- A râde inima în cineva sau a-i râde cuiva inima = a fi bucuros, satisfăcut, mulțumit
- A râde nechezat = a râde într-un mod asemănător cu nechezatul
- A râde prostește = a râde fără motiv sau atunci când nu trebuie
- A râde sănătos = a râde cu poftă, din toată inima
- A râde în pumni = a râde pe ascuns, pe înfundate și cu satisfacție
- A râde înghesuit = a râde înfundat
- A râma (un gând pe cineva) la inimă = a chinui (un gând) pe cineva
- A rămâne (sau a ajunge etc.) pe drumuri = a rămâne fără adăpost, fără slujbă, fără mijloace de trai; a sărăci, a scăpăta
- A rămâne (sau a deveni etc.) literă moartă = (despre un tratat, o lege etc.) a nu se mai aplica, a nu mai fi luat în seamă, a nu mai avea valoare
- A rămâne (sau a face pe cineva să rămână) paf = a rămâne (sau a face pe cineva să rămână) uimit, surprins, nemișcat
- A rămâne (sau a fi) pe a cuiva = a rămâne (sau a fi) pe voia cuiva, a se face după cum dorește (cineva)
- A rămâne (sau a lăsa pe cineva) lefter = a rămâne (sau a lăsa pe cineva) fără nici un ban
- A rămâne (sau a sta, a fi etc.) (ca o) stană (de piatră) = a rămâne (sau a sta, a fi etc.) încremenit, nemișcat
- A rămâne (sau a sta, a privi etc.) cu gura căscată = a fi mirat, buimăcit sau înșelat în așteptările sale; a se ului
- A rămâne (sau a sta, a zăcea) baltă = a fi lăsat în părăsire; a sta pe loc, a stagna
- A rămâne (tot) pe a (cuiva) = a se hotărî un lucru după voința cuiva, renunțându-se la punctele de vedere ale celorlalți
- A rămâne baltă = a fi întrerupt, neterminat, nerezolvat
- A rămâne bumben = a rămâne nemișcat, țeapăn
- A rămâne ca de lemn = a înlemni, a încremeni (din cauza unei surprize, unei emoții etc.)
- A rămâne ca lovit de trăsnet = a încremeni, a înlemni (de spaimă, de uimire etc.)
- A rămâne cu buzele umflate = a rămâne înșelat, dezamăgit în așteptările sale
- A rămâne cu inima friptă = a rămâne mâhnit, dezolat, îndurerat
- A rămâne cu ochii țaglă = a rămâne cu ochii țintă, pironiți
- A rămâne cu sluta în vatră = a nu-și putea mărita fata
- A rămâne cu traista-n băț = a sărăci
- A rămâne cu zile = a continua să trăiască, a scăpa cu viață, a fi lăsat în viață
- A rămâne de ceva (sau de cineva) = a se răzleți de o ceată, de o tovărășie, a nu mai prinde un vehicul care pleacă
- A rămâne de cineva = a supraviețui celui care trebuie să-l susțină, să-l îngrijească
- A rămâne de căruță = a rămâne în urmă; a pierde ocazia
- A rămâne de dârvală = a rămâne pe drumuri, a nu mai avea posibilități de trai
- A rămâne de minciună = a se dovedi mincinos
- A rămâne de rușine = a se face de râs
- A rămâne grea = a fi însărcinată
- A rămâne numai cu pielea = a rămâne foarte sărac
- A rămâne pe gânduri = a medita, a reflecta
- A rămâne pe jantă = a avea un cauciuc dezumflat;
- A rămâne pe mâna cuiva = a ajunge, a fi la cheremul cuiva
- A rămâne pe voia slobodă a cuiva sau a ceva = a fi la dispoziția cuiva sau a ceva
- A rămâne pentru altă dată = a se amâna pentru o dată ulterioară
- A rămâne platcă = a rămâne de rușine, a se face de râs
- A rămâne surd la ceva = a nu da ascultare unei solicitări, a nu se impresiona de ceva, a rămâne rece, neînțelegător
- A rămâne tablou = a rămâne surprins, înlemnit
- A rămâne teacă = a rămâne gol
- A rămâne în cămașă = a rămâne sărac, a pierde tot
- A rămâne în pană = a fi împiedicat într-o activitate, a se găsi într-o situație (materială) jenantă; a nu avea bani
- A rămâne în urmă = a se lăsa întrecut de alții pe drum sau în activitate, în muncă
- A rămâne țintuit locului (sau pe loc, în loc) = a se opri, a rămâne nemișcat, neclintit într-un loc
- A rămâne țuț = a rămâne uluit, mirat peste măsură
- A răscoli cerul și pământul = a face tot posibilul (pentru a găsi un lucru pierdut)
- A răsturna (sau a întoarce, a pune ceva) cu susul în jos = a pune (ceva) în dezordine; a răscoli, a răvăși
- A răsturna brazda = a tăia brazda cu plugul; a ara
- A răsturna pe gât = a bea repede, pe nerăsuflate
- A răsuci capul cuiva = a scoate din minți, a zăpăci pe cineva
- A răsări (sau a se arăta) la lumină (sau la lumina zilei) = a apărea (dintr-o ascunzătoare), a ieși la vedere, a se arăta
- A răsări ca ciupercile (după ploaie) = a se înmulți peste măsură, a apărea în număr mare
- A sa naște în zodia rațelor = a fi mereu însetat
- A salva aparențele = a reuși să dea unui lucru, unei situații etc. o înfățișare care să ascundă o realitate neplăcută
- A salva situația = a reuși să îndrepte o situație grea, neplăcută; a face față unei situații
- A schimba cântecul (sau tonul, nota, foaia etc) = a-și modifica comportarea, atitudinea
- A schimba macazul = a) a îndrepta în altă direcție cursul unor evenimente; b) a-și schimba atitudinea față de cineva sau de ceva; a-și schimba părerile, concepțiile etc. Din makas
- A schimba o vorbă (sau un cuvânt, câteva vorbe, câteva cuvinte etc.) (cu cineva) = a sta (puțin) de vorbă; a conversa, a vorbi (cu cineva)
- A schimba vorba = a abate convorbirea în altă direcție
- A schimba vorba = a schimba obiectul discuției
- A scoate (cuiva) gărgăunii (din cap) = a face (pe cineva) să renunțe la ideile ciudate, anormale, extravagante pe care le are
- A scoate (cuiva) peri albi = a necăji mereu (pe cineva), a agasa (pe cineva) până la exasperare
- A scoate (cuiva) sufletul = a necăji, a supăra foarte tare (pe cineva)
- A scoate (pe cineva) din boii lui = a enerva (pe cineva)
- A scoate (pe cineva) din circulație = a obosi peste măsură (pe cineva), a extenua
- A scoate (pe cineva) din fire = a enerva (pe cineva), a înfuria, a scoate din sărite, din răbdări
- A scoate (pe cineva) din oprele = a face (pe cineva) să-și piardă cumpătul, să se tulbure
- A scoate (pe cineva) din răbdare (sau din răbdări) = a supăra, a enerva, a indispune (pe cineva) peste măsură
- A scoate (pe cineva) din sărite = a supăra rău, a înfuria pe cineva
- A scoate (pe cineva) din viață (sau dintre cei vii) = a omorî (pe cineva)
- A scoate (pe cineva) la covrigi = a ruina sau a păgubi (pe cineva)
- A scoate (pe cineva) la lumină = a) a scoate (pe cineva) dintr-o încurcătură; b) a ajuta (pe cineva) să dobândească o situație, a emancipa (pe cineva)
- A scoate (pe cineva) la selemet = a distruge din punct de vedere material, a ruina (pe cineva), a aduce la sapă de lemn
- A scoate (pe cineva) în lume = a conduce (pe cineva) la o petrecere, la un spectacol, a face (pe cineva) să cunoască societatea
- A scoate (sau a aduce etc. ceva) (și) din piatră (seacă) = a face, a realiza, a obține etc. (ceva) cu orice preț, depunând toate eforturile, trecând peste toate greutățile
- A scoate (sau a aduce) din pământ (sau din fundul pământului) = a procura ceva foarte greu de obținut, cu orice preț
- A scoate (sau a ajunge, a ieși) la covrigi = a face să devină (sau a deveni) foarte sărac
- A scoate (sau a chema etc.) la tablă = a chema un elev la lecție (în fața tablei)
- A scoate (sau a da afară) din pâine = a da pe cineva afară din serviciu
- A scoate (sau a da) la iveală = a da pe față, a face cunoscut, evident; a face să fie văzut; a tipări
- A scoate (sau a duce) ceva la capăt = a termina ceva (cu succes); a izbuti
- A scoate (sau a ieși) la maidan = a scoate sau a ieși la vedere; a (se) arăta, a (se) face cunoscut
- A scoate (sau a pune) în evidență = a scoate la iveală, a sublinia
- A scoate (sau a pune) în valoare = a arăta, a demonstra importanța, calitățile esențiale ale unei ființe, ale unui lucru, ale unui fenomen etc.; a scoate în relief, a sublinia
- A scoate (sau a scăpa ca) din gura lupului = a (se) salva dintr-o mare primejdie
- A scoate (sau a trage) ca din gura lupului = a salva un lucru aproape pierdut
- A scoate (sau a trage) sabia (împotriva cuiva) = a provoca pe cineva la luptă, a porni război
- A scoate (sau a-i ieși) limba de-un cot = a) a-și pierde respirația, a gâfâi; b) a munci mult, a fi foarte ostenit
- A scoate (sau a-i ieși, a scorni etc. cuiva) nume (rău) = a face cuiva sau a căpăta faimă, reputație rea, a (se) vorbi de rău despre cineva
- A scoate apă din piatră (seacă) = a reuși să realizezi ceva cu mijloace foarte reduse
- A scoate capul în lume = a ieși între oameni, în societate
- A scoate castanele (sau cărbunii) din foc cu mâna altuia = a se folosi de cineva pentru rezolvarea unei probleme dificile, a unei acțiuni periculoase ori riscante
- A scoate castanele din foc cu mâna altuia = a se folosi de altcineva într-o întreprindere primejdioasă, pentru interese personale
- A scoate ceva la căpătâi sau a o scoate la căpătâi (cu ceva) = a termina ceva cu succes, a o scoate la capăt
- A scoate coarne = a deveni agresiv: a se obrăznici